martes, 11 de agosto de 2009

Grandes esperanzas

Sí... La obra de Charles Dickens Great Expectations llevada una vez más al cine. De esta novela hay varias versiones cinematográficas. Una del año 46 de David Lean, otra de J. Jarrold del 99 y otra, que es con la que me quedo de entre todas, la del 98 dirigida por Alfonso Cuarón.
Yo siempre he pensado que cuanto más se acercaba la adaptación a la novela en sí, mejor era. Bueno, estaba equivocada. Todos los días se aprende algo nuevo ¿verdad? Yo así lo creo. El argumento es el mismo, pero en esta versión el joven Pip se convierte en Finn, un joven pintor con talento (dudoso bajo mi punto de vista, aunque todos los cuadros que aparecen en la película han sido realizados por un famoso pintor, Francesco Clemente), que se enamora de la bella Stella y cae en la red de araña creada por la señora Dinsmoore. Quizás la primera vez que se vea no llame mucho la atención, pero ya que yo la he tenido que analizar en profundidad por el Doctorado, la puedo recomendar a todos aquellos que quieran ver una buena película de amor. Nada que ver con el original de Dickens.
(Y al que la quiera ver conmigo, le invito a palomitas, que tengo el DVD en casa).

domingo, 26 de julio de 2009

Una noche en las carreras

Jejeje... como en la peli de Groucho Marx (aunque no ha sido un día sino una noche).
Anoche fui al hipódromo de Mijas y me lo pasé en grande (aunque perdí todas las apuestas que hice). Mis amigos tuvieron más suerte que yo, ya que se fueron con 44 euros de ganancias en los bolsillos. Pero a pesar de haber perdido unos 14 euros, me lo pasé de miedo. Era la primera vez que iba al hipódromo y no me imaginé que iba a ser así. En primer lugar, es un sitio enorme, mucho más grande de lo que yo me imaginaba. Luego, es todo un negocio. Hay restaurantes por todos lados y lugares donde hay espectáculos de baile entre carrera y carrera.
Las carreras apenas duran un par de minutos pero entre una carrera y otra hay media hora. Media hora que se pasa rapidísimo entre que vas, miras los caballos a ver cuál te gusta más, haces la apuesta, vas y buscas un buen sitio para ver bien, te enteras de qué caballo ha ganado la carrera, vas a cobrarla la apuesta si has ganado o a hacer una nueva si no has tenido suerte para la siguiente carrera... En fin, que se pasa un rato bastante agradable.
Hay varios tipos de apuestas y he encontrado unas imágenes que las resumen bastante bien, aunque la calidad no es la deseada. Son de la revista A galopar.
A todos aquellos que lo quieran probar, al menos para hacer algo distinto a lo de todos los días, tienen mi recomendación.

sábado, 18 de julio de 2009

Ondas...

Ya dije al principio del blog, en uno de los primeros posts, que me gustaban mucho las ilusiones ópticas. Bueno, ésta es una de las mejores que últimamente he visto. ¿Qué me decís? Está sacada de www.moillusions.com, una gran página.

jueves, 16 de julio de 2009

Rain Dogs

Una nueva frase que hacía tiempo que no la recordaba:

Dogs in the rain lose their way back home. Every place they peed on has been washed out. (Tom Waits)

Simplemente una gran frase que yo no voy a explicar. Que cada uno le busque su significado.

domingo, 12 de julio de 2009

Déjame soñar contigo

Hoy me he levantado un poco melancólica. Mirad qué canción más bonita me hicieron llegar el otro día. Pero... ¿hay alguien de verdad por ahí que diga eso? Yo, sinceramente, tengo mis dudas...

La canción es de Toni Zenet y pinchando en su nombre llegáis al vídeo de Youtube para verlo y oírlo.
Déjame esta noche... soñar contigo,
déjame imaginarme en tus labios los míos,
déjame que me crea que te vuelvo loca,
déjame que yo sea quien te quite la ropa,
déjame que mis manos rocen las tuyas,
déjame que te tome por la cintura,
déjame que te te espere aunque no vuelvas,
déjame que te deje, tenerme pena.

Si algún día diera con la manera de hacerte mía,
siempre yo te amaría como si fuera siempre ese día,
qué bonito seria jugarse la vida, probar tu veneno,
que bonito seria arrojar al suelo la copa vacía.

Déjame presumir de ti un poquito,
que mi piel sea el forro de tu vestido,
déjame que te coma solo con los ojos,
con lo que me provocas yo me conformo.

Si algún día diera con la manera de hacerte mía,
siempre yo te amaría como si fuera siempre ese día,
qué bonito seria jugarse la vida, probar tu veneno,
que bonito seria arrojar al suelo la copa vacía.

Déjame esta noche... soñar... soñar... contigo

martes, 30 de junio de 2009

Somos tontos

"Desde que las insignias se llaman pins, los homosexuales gays, las comidas frías lunchs, y los repartos de cine castings, este país no es el mismo: ahora es mucho, muchísimo más moderno.

Antaño los niños leían tebeos en vez de comics, los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business, y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware.

Yo, en el colegio, hice aeróbic muchas veces, pero, tonta de mi, creía que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor. Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall, ni inconveniente que handicap...

Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos. Ya no decimos bizcocho, sino plum-cake, ni tenemos sentimientos, sino feelings. Sacamos tickets, compramos compacs, comemos sandwiches, vamos a los pubs, practicamos el rappel y el raffting, en lugar de acampar hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex.

Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino panties y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips, y después de afeitarse se echan after shave, que deja la cara mucho más fresca que el tónico.

El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace footing; no estudia, pero hace masters y cuando no consigue aparcar mete el coche en un parking.

El mercado ahora es el marketing; el autoservicio, el self-service; el escalafón, el ranking y el representante, el manager.

Los importantes son vips, los auriculares walkman, los puestos de venta stands, los ejecutivos yuppies; las niñeras baby-sitters, y hasta nannies, cuando el hablante moderno es, además, un pijo irredento.

En la oficina, el jefe esta siempre en meetings o brain storms, casi siempre con la public-relations, mientras la assistant envía mailings y organiza trainings; luego se irá al gimnasio a hacer gim-jazz,y se encontrará con todas las de la jet, que vienen de hacerse liftings, y con alguna top-model amante del yoghurt light y el body-fitness.

El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails, donde se hinchan a bitter y a roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos que la carne.

En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y baila como un trompo por el escenario la cosa se llama show, bien distinto, como saben, del anticuado espectáculo; si el show es heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario El Caso, pero en moderno.

Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que, aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping.

Estas cosas enriquecen mucho.

Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, solo nos queda decir con acento americano la única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra "SIESTA."

Espero que os haya gustado... yo antes de leerlo no sabía si tenía stress o es que estaba hasta los cojones..."

CARTA DE UNA SEÑORA AL PROGRAMA DE LUIS DEL OLMO

jueves, 25 de junio de 2009

Mi primera silla del ikea

Casi lloro de la emoción al verla terminada... Mi primera silla del Ikea montada enteramente por mí. Tiene mérito eh?

Ésta va para la terraza...

(No todos los "posts" tienen que ser de libros ni serios, no?)

viernes, 19 de junio de 2009

La importancia de una coma

Acabo de leer esta frase y cada vez me doy más cuenta de la importancia que tiene el saber utilizar los signos de puntuación.
Julio Cortázar escribió:

Si el hombre supiera realmente la importancia que tiene la mujer andaría en cuatro patas en su búsqueda.
Si quien lee la frase es un hombre, sin duda alguna coloca la coma después de la palabra "tiene".
Si quien lee la frase es una mujer, sin duda alguna la coloca después de "mujer".

jueves, 18 de junio de 2009

La tesis de Nancy

Estoy leyendo un libro que me recomendaron cuando estaba en la universidad pero que en su momento no me pude leer. Se llama La tesis de Nancy, de Ramón J. Sender. Es una novela escrita en formas de cartas que una estudiante americana que está en Sevilla aprendiendo español y haciendo una tesis doctoral envía a otra persona. Tenemos que tener en cuenta que el escritor escribe la novela en 1962 por lo que muchas de las cosas que cuentan ya están un poco pasadas de moda... Pero aún así es un libro bastante divertido. Utiliza expresiones que, por la diferencia de edad del escritor y yo y la época en la que escribió el libro, ya no se usan ni se escuchan. Por ejemplo: una jumera es una borrachera (¿alguien lo sabía?) y beatas son pesetas (incluso habrá gente que dentro de 20 años no sepan que son las pesetas). No lo he comentado aún: el libro trata de los errores lingüísticos que esta americana comete al no entender el español al 100%. El libro comienza con la sorpresa de Nancy al creer que todos los españolitos están medio locos porque van hablando solos por la calle cuando ven a una chiquilla bonita. Dice así:

...Los hombres están muy bien, pero a veces hablan solos por la calle cuando ven a una mujer bonita. Ayer pasó uno a mi lado y dijo: "Canela". Yo me volví a mirar y él añadió: "Canelita en rama". Creo que se refería al color de mi pelo.


Otra cita es de cuando entra en contacto con el mundo gitano, en una especie de tablao flamenco. Dice:

...Estos gitanos hablan un idioma de veras particular. Una señora calé cantaba la siguiente canción:
Y que venga er doctó Grabié er der paripé, porque m'estoy ajogando, y si no quié venir en el tren, mala puñalá le den si es que no se la están dando.
Cuando terminó yo le pregunté a la señora: - ¿Qué es el paripé, si me hace el favor? Me miraba la señora sin responder. - La niña se trae su guasita. Guasita quiere decir pequeña broma (...) No creas que los otros gitanos fueron más explícitos. Y tampoco el profesor de la Universidad a quien le pregunté al día siguiente. El buen señor se encogió de hombros y dijo: - ¡El paripé! Vaya unas curiosidades que se traen ustedes los turistas. - Pero señor... - ¿Qué le importa a usted lo que es el paripé? - Es una palabra que he oído en una canción andaluza. - ¡El paripé! ¿Y para que quiere usted saberlo? - Para mi tesis. - ¿Y qué necesidad hay de escribir tesis académicas sobre el paripé? ¿Por qué no lo hace sobre Murillo?

Y así muchas más que por supuesto no voy a poner por escrito. Se lo recomiendo a todo el mundo, aunque quizás a la gente que tenga más años que yo. Yo ya digo que hay palabras y expresiones que por mi edad se me escapan.

lunes, 15 de junio de 2009

Mozilla-Firefox

Por cierto, una aclaración técnica del blog. Yo utilizo como navegador el Mozilla Firefox y he visto que cuando abro el blog en otro navegador como el Explorer, todas las fotos salen mal colocadas. Así que os recomiendo a todos que os olvidéis del Explorer de Microsoft y que os paséis al Mozilla, que con todas las "pijotadas" que tiene en extensiones, le da mil vueltas y... lo que es mejor de todo: ¡mi blog se ve bien!
Aquí os lo podéis bajar:

El pueblo de las dos calles

Este fin de semana me he ido a Garrucha.
¿Que dónde está? Garrucha es un pueblecito en Almería, al lado de Vera. Y cuando digo al lado quiero decir al lado. Vamos, como Torremolinos y Benalmádena andando por el paseo marítimo. Me he ido a pasar el finde con mi compañero de mi primera guardia, es decir, con quien me enseñó a hacer una guardia "como dios manda". Él me decía: "yo vivo en el pueblo de las dos calles". Bueno, dos no, pero siete sí! Pero que no se me enfaden los "garrucheros", que es un pueblo muy bonito. Sobre todos sus playicas y calicas tan buenas y sus bares tan "particulares" como la Cantina, donde tomarse un zumo multivitamínico con un crep de nocilla y plátano es inolvidable, o El Califa (como un todo a 100, tienen de todo). Aquí puedes desayunar, comer, cenar, tomarte unas copas... vamos, lo que se tercie.
Y hablando de calitas... mirad adónde me han llevado este finde. ¿Envidia? El que quiera que me lo diga, que yo lo llevo la siguiente vez!










Y por cierto, nada de ir al Ikea a comprar cuadros de piedras. Mirad las que hay allí, nada que envidiar! Así que si alguien quiere, también las tengo yo!

jueves, 4 de junio de 2009

Una de monos...

Y luego nos creemos muy listos, más que los animales.

Existe una curiosa anécdota en la que un profesor de psicología pretendía estudiar el sistema de inteligencia de los chimpancés para resolver problemas. Este profesor colocó en el techo de una habitación varios plátanos pero tan altos que el animal no llegaba a ellos. En un rincón puso unas cuantas cajas apiladas con el fin de probar el método deductivo. El chimpancé no hacía más que mirar intranquilo a los plátanos, luego a las cajas, luego al profesor; pero no reaccionaba. El profesor, queriendo simplificarle el problema, cogió una caja para ponerla en el centro de la habitación e indiciarle al chimpancé cuál era el método a seguir. Pero cuál no sería su sorpresa al ver que cuando él pasaba con la caja por el centro de la habitación, el chimpancé dio un salto poniéndose sobre los hombros del profesor y rápidamente, de otro salto, cogió los plátanos.

Esto nos enseña que cuando queremos resolver un problema desde un punto de vista, ¡seguro que existe la solución por otro sistema mucho más sencillo!

miércoles, 3 de junio de 2009

Neverwhere

Acabo de leer un libro que me ha encantado. Debo reconocer que hasta ahora no me gustaban los libros de fantasía. Hasta ahora sólo ha habido un libro de fantasía que me haya gustado y es La historia interminable (y ahora que lo pienso, creo que no lo he leído, solamente he visto la película).
Hace unos meses me regalaron Stardust, un libro de Neil Gaiman. Cuando vi que era de fantasía no le presté mucha atención pero empecé a leerlo. Es una de las historias más tiernas que jamás haya leído. El argumento puede parecer un tanto "ñoño": una estrella que cae del cielo y un enamorado que tiene que ir a buscarla para entregársela a la mujer que ama en señal de su amor. Bien, nada que ver. Stardust es un cuento de hadas , sí, pero es un cuento de hadas muy particular. Nada aburrido, nada que ver con los clásicos de toda la vida en los que siempre aparece una bruja muy mala y un príncipe muy bueno. Si alguien quiere pasar unos momentos muy agradables, yo le recomiendo este libro (también han hecho una adaptación al cine bastante buena, bajo mi punto de vista).


Bien, pero no quería hablar de Stardust sino de Neverwhere, el segundo libro de fantasía que he leído y que me ha gustado (se ve que tengo un buen asesor de libros de fantasía y espero que dicho asesor siga regalándomelos...) Más que gustarme, me ha encantado. Ha sido de estas veces que no quieres seguir leyendo porque van pasando cosas que te enganchan al libro cada vez más y cada vez te quedan menos páginas, pero al mismo tiempo no puedes parar porque no puedes con las ganas de saber qué es lo que va a pasar con los personajes. Tiene unos personaje con los que sientes odio, te caen mal, incluso te desagradan; otros en cambio son como tus amigos, otros te inspiran lástima al principio, luego hacen que cambien tus sentimientos. Desde luego, ningún personaje te deja indiferente.
Bueno, y ¿el argumento? Pues London Below y London Above. Es decir, el Londres de Abajo y el Londres de Arriba. (Un consejo, leedlo en inglés, por favor).

A partir de ahora, la siguiente vez que vaya a Londres, coja el metro y escuche la tan famosa frase "Mind the gap", ya nada para mí será igual. Como tampoco lo serán las estaciones de Black Friars, the British Museum (que sí, que hay estación!), Earl's Court... ni los Almacenes Harrods! Quien quiera saber porqué, tendrá que averiguarlo leyendo el libro...

viernes, 29 de mayo de 2009

Colorín


El otro día fui a visitar a mis padres. Ellos viven en el campo. Ese día, por la tarde, cuando estábamos cogiendo algo de fruta antes de que yo me viniera a Málaga, vimos revolotear a un colorín (un jilguero, como lo llaman allí por la zona, palabra recogida por la RAE, que conste) alrededor de un árbol pero sin acercarse. No paraba de dar vueltas, se alejaba y se acercaba constantemente. ¿Qué estaba haciendo el pájaro? Pues sencillamente ¡cuidar de sus hijos! Nada más y nada menos que cuatro colorines metidos en un pequeño nido hecho de tal manera que ni la más experta y habilidosa de las personas podría hacerlo con sus propias manos. Yo me pregunto que cómo podrán los pájaros hacer tales virguerías solamente con el pico. Es increíble. Mirad las fotos, aunque no son muy buenas y no se ven a los cuatro. Por supuesto, los dejamos tranquilitos y después de un ratito, la madre se volvió a acercar al nido para traerles comida.

domingo, 17 de mayo de 2009

Fairytale

No es que sea una gran seguidora de Eurovisión. Confieso que me gusta aunque debo decir que cada vez menos ya que cada vez está más politizado: sabemos que a España nos vota Francia y Portugal, de vez en cuando Andorra y basta. Así funciona. Ojalá cambie. Los países del Este se votan entre ellos y así nos va. La canción de Soraya no es que fuera una clara candidata al primer puesto pero tan mala como para quedar una de las últimas no lo fue. El ganador fue merecido. Al menos, bajo mi punto de vista. Es una canción tierna, de cuento de hadas: Fairytale. Os pongo la letra de la canción junto al vídeo del cantante, que es igual de "tierno" que la canción. Jeje...






Years ago, when I was younger,
I kinda liked a girl I knew.
She was mine, and we were sweethearts
That was then, but then it’s true

I’m in love with a fairytale,
even though it hurts
‘Cause I don’t care if I lose my mind
I’m already cursed.

Every day we started fighting,
every night we fell in love
No one else could make me sadder,
but no one else could lift me high above

I don’t know what I was doing,
when suddenly, we fell apart
Nowadays, I cannot find her
But when I do, we’ll get a brand new start

I’m in love with a fairytale,
even though it hurts
‘Cause I don’t care if I lose my mind
I’m already cursed

She’s a fairytale
Yeah…
Even though it hurts
‘Cause I don’t care if I lose my mind
I’m already cursed

domingo, 19 de abril de 2009

Sin palabras (Susan Boyle)

Es increíble. Hacía tiempo que una canción no me hacía sentir un escalofrío. Como dice un miembro del jurado, "definitely yes". Susan Boyle, gracias.


Si pincháis en la imagen, hay un link directo a YouTube.

Aquí tenéis la letra:
I dreamed a dream in time gone by
When hope was high,

And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving.


Then I was young and unafraid

When dreams were made and used,
And wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung,
No wine untasted.


But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hopes apart
As they turn your dreams to shame.

And still I dream he'll come to me
And we will live our lives together
But there are dreams that cannot be
And there are storms
We cannot weather...

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seems
Now life has killed
The dream I dreamed.

(Les Miserables)

viernes, 10 de abril de 2009

Una de camellos

En estos días ha estado conmigo un amigo de Almería. Él es matemático y me ha contado una historia que me ha hecho que pensar. Las matemáticas no son tan aburridas como yo pensaba... Ésta es la historia:

Un hombre muy mayor vivía en el desierto y un día quiso repartir su herencia entre sus tres hijos. Su herencia era de 17 camellos y los quiso repartir de la siguiente manera: a su hijo mayor le daría la mitad de su fortuna, a su hijo mediano un tercio y el pequeño recibiría la novena parte.
Cuando este hombre murió, llegó la hora de repartir la tan deseada herencia pero... claro, eran 17 camellos. El hijo mayor pensó que cómo iban a dividir un camello por la mitad. Mientras estaban discutiendo cómo repartir su fortuna, llegó un anciano sabio que portaba también otro camello, pero éste no era sano y vigoroso como los demás, sino que le rodeaban las moscas, le faltaba un ojo y casi todos los dientes, estaba flaco y cojeaba. Este sabio, al enterarse del dilema que tenían los tres hermanos, les propuso una solución: él les daría su camello a cambio de un poco de comida. Pero claro, quién se iba a quedar con ese camello tan moribundo... ¿A quién le tocaría? Al final, por la insistencia del sabio, aceptaron el trato y comenzaron a repartir la herencia contando el camello inválido del anciano.
De esa forma, los 18 camellos se podían repartir entre los tres hijos. El hijo mayor obtuvo la mitad de la herencia (9 camellos), el mediano el tercio (6 camellos) y el pequeño la novena parte (dos). Si sumamos 9 + 6 + 2 nos da 17, la herencia del padre.

¿Dónde está el camello del viejo anciano?

Cosas que pasan en casi todas las casas

Así van las cosas. Creo que no hace falta explicación. Basta la traducción para los menos "anglistas":










- ¿Mamá?
- Ahora no, que está la telenovela...
- Pero ¡mamá!
- Luego, ¡que esta parte es muy importante!
- ¡Lizzie acaba de tirar los calcetines de papá por el water!
- ¡Vaya! Bueno, me enfadaré durante la publicidad.

De For Better or For Worse by Lynn Johnston.

Menos mal que esto no es así en todas las casas que si no...

miércoles, 8 de abril de 2009

Torrijas de miel

Estamos en Semana Santa, como ya os habréis dado cuenta por muchas razones: las calles de los barrios desiertas de noche, las calles del centro repletas de gente a la misma hora, el olor a incienso, los resbalones gracias a la cera de las velas de los nazarenos, los chirridos de las ruedas de los coches por el centro gracias también a la misma cera... en fin, que tiene sus cosas buenas y sus cosas no tan buenas. A mí me gusta la Semana Santa, debo confesarlo, por su sentido cultural más que religioso. Admiro esas obras de arte que tan cariñosamente los hombres de trono sacan cada año a las calles. Incluso más de una vez se me han puesto los pelos de gallina al ver alguna que otra imagen debido a la gran realidad que representan. Pero una de las razones por las que más me gusta la Semana Santa (quitando las vacaciones, por supuesto) son esos dulces que por desgracia han quedado relegados a este período: las torrijas. A mí me gustan las más simples de todas: las que llevan miel y van sin relleno. De vez en cuando las he hecho y la receta que sigo (me salen muy ricas) es la siguiente. Si alguien la quiere apuntar ¡que se sienta libre de hacerlo!

INGREDIENTES
  • 1 barra de pan
  • 1 litro de leche
  • Miel
  • 3 huevos
  • Aceite
  • Azúcar (al gusto, yo le echo unas 4 ó 5 cucharadas)
  • Canela (en rama y molida)
PREPARACIÓN
  1. Cortar el pan del día anterior (barra) en rebanadas de un dedo de grosor.
  2. Se caliente la leche (que quede tibia) con el azúcar, un palito de canela y canela molida.
  3. Añadir a la leche la miel, unas 3 cucharadas soperas por cada 1/4 l. de leche.
  4. Se van empapando las rebanadas de pan en la leche. Si os gusta mucho la canela, se les puede añadir un poco de canela en polvo.
  5. Dejarlas que escurran en un escurridor para que la leche sobrante salga.
  6. Se pasan por el huevo y se frien con el aceite bien caliente (para que no empape demasiado) hasta que queden doraditas
  7. Dejarlas escurrir en papel de cocina
  8. Finalmente, añadirles más miel si gustan muy dulces. (Truco: si se calienta con un poco de agua, es más fácil añadirla).

miércoles, 1 de abril de 2009

Esa pequeña repelente...

Me encanta Mafalda. No sé con cuál personaje quedarme si me dijeran que tengo que elegir a uno. Reconozco que es un poco raro y chocante ver cómo habla Mafalda, una niña de 6 años, con tantas preocupaciones sociales en la cabeza. Es imposible. Es imposible ver a una niña como Susanita con tantos prejuicios raciales y sociales. Con respecto a Manolito y Felipe, es increible lo bien dibujados que son los personajes que representan. Guille es la ingenuidad pura. Miguelito y Libertad son los que menos me gustan, pero no dejo de reconocer que son también inigualables. Pero es esa misma imposibilidad lo que los hace personajes únicos, irrepetibles. Gracias Quino por tu creación.

Algunas tiras de las que más me gustan:






lunes, 30 de marzo de 2009

Admito que a veces (y sólo a veces) me encanta Arturo Pérez Reverte

Hoy me han vuelto a decir otra absurda gilipollez acerca de lo del género. No soporto el típico "alumnos y alumnas", "padres y madres". Os recuerdo que uno de los principios del lenguage es su economía, es decir, el principio del mínimo esfuerzo, que consiste en utilizar una cantidad mínima de esfuerzo para conseguir el máximo resultado comunicativo. ¿Por qué vamos a ir a una tienda de muebles y decirle al vendedor que queremos un mueble de madera con cuatro patas que se usa para comer, por ejemplo, cuando está la palabra "mesa" que la designa?
Por todo ello acabo de recordar que Pérez Reverte escribió el año pasado, por junio, un artículo en que hablaba acerca de este asunto. He aquí. Gracias Arturo. Al principio habla acerca de la ministra de Igualdad y Fraternidad, Bibiana Aído. Como esa parte es la que considero menos interesante la he omitido pero os pongo el link a la página web por si hay algún interesado en querer leer todo el artículo (sólo tenéis que pinchar en la foto de su autor):


[...] La lengua española, que en este país miserable ha resultado ser arma política útil en otros ámbitos, les viene chachi. Por eso están embarcadas en una carrera de despropósitos, empeñándose, cuatro iletradas como son, en que cuatrocientos millones de hispanohablantes modifiquen, a su gusto, un idioma donde cada palabra es fruto de una afinada depuración práctica que suele ser de siglos, para adaptarlo por la cara a sus necesidades coyunturales. A su negocio.

Lo que pasa es que, en el cenagal de la política española, cualquier cosa viene de perlas a quienes buscan votos de minorías que, sumadas, son rentables. Sale baratísimo. Sólo hay que destinar unas migajas de presupuesto y darle hilo a la cometa. Así andan las Bibianas de crecidas, campando a su aire en una especie de matonismo ultrafeminista de género y génera donde, cualquiera que no trague, recibe el sambenito de machista. Y así andamos todos, unos por cálculo interesado y otros por miedo al qué dirán. Los doctos se callan con frecuencia, y los ignorantes aplauden. Incluso hay quienes, después de cada nueva sandez, discuten el asunto en tertulias y columnas periodísticas, considerando con gravedad si procede decir piernas cuando se trata de extremidades en una mujer, y piernos cuando se trata de un hombre. Por ejemplo.

En todo esto, por supuesto, la Real Academia Española y las veintiuna academias hermanas de América y Filipinas son enemigo a batir. Según las feminatas ultras, las normas de uso que las academias fijan en el Diccionario son barreras sexistas que impiden la igualdad. Lo plantean como si una academia pudiera imponer tal o cual uso de una palabra, cuando lo que hace es recoger lo que la gente, equivocada o no, justa o no, machista o no, utiliza en su habla diaria. «La Academia va siempre por detrás», apuntan como señalando un defecto, sin comprender que la misión de los académicos es precisamente ésa: ir por detrás y no por delante, orientando sobre la norma de uso, y no imponiéndola. Voces cultas, y no sólo de académicos –Alfonso Guerra se unió a ellas hace poco–, han explicado de sobra que las innovaciones no corresponden a la RAE, sino a la sociedad de la que ésta es simple notario. En España la Academia no inventa palabras, ni les cambia el sentido. Observa, registra y cuenta a la sociedad cómo esa misma sociedad habla. Y cada cambio, pequeño o grande, termina siendo inventariado con minuciosidad notarial, dentro de lo posible, cuando lleva suficiente tiempo en uso y hay autoridades solventes que lo avalan y fijan en textos respetables y adecuados. De ahí a hacerse eco, por decreto, de cuanta ocurrencia salga por la boca de cualquier tonta de la pepitilla, media un abismo.

Así que tengo la obligación de advertir a mis primas que no se hagan ilusiones: con la Real Academia Española lo tienen crudo. Ahí no hay demagogia ni chantaje político que valga. Ni Franco lo consiguió en cuarenta años –y mira que ése mandaba–, ni las niñas capricho del buen rollito fashion lo van a conseguir ahora. En la RAE somos así de chulos. Y lo somos porque, desde su fundación hace trescientos años, esa institución es independiente del poder ejecutivo, del legislativo y del judicial. Su trabajo no depende de leyes, normas, jueguecitos o modas, sino de la realidad viva de una lengua extraordinaria, hermosa y potente que se autorregula a sí misma, desde hace muchos siglos, con ejemplar sabiduría. De forma colegiada o particular, a través de sus miembros –que no miembras–, siempre habrá en esa Docta Casa una voz que, con diplomacia o sin ella, recuerde que, en el Diccionario, la palabra idiotez se define como «hecho o dicho propio del idiota».

domingo, 29 de marzo de 2009

Memory Game

Èste es uno de los juegos que más me gustan. Lo tengo en mi "igoogle" y cada vez que entro, echo un partido al "PacMan" y al "Memory". Si os gustan, los podéis añadir en vuestro "igoogle" utilizando los siguientes enlaces:

PacMan:

Memory Game:

Si queréis jugar ahora al Memory, aquí tenéis la posibilidad. ¡A ver cuántas veces tenéis que descubrir las imágenes! (Omito las que yo hago :P). Se pueden cambiar los temas y admito que la imagen que más me gusta está en el tema fauna y es... ¡el burro!

sábado, 28 de marzo de 2009

Preguntas y silencios

¿Cuando llamáis al servicio de atención al cliente de cualquier compañía, ya sea Orange, Telefónica, etc., no escucháis una locución que dice que para mejorar el servicio es posible que la llamada pueda ser grabada para su posterior evaluación y luego borrada para los restos? Hoy he recibido un mail de una amiga en la que me enviaba algunas conversaciones entre un servicio técnico informático y algunos "usuarios". No he podido parar de reirme un buen rato así que me gustaría poner aquí algunas conversaciones, las que más me han gustado:

Técnico de Servicio: ¿Qué ordenador tiene?
Usuario: Uno blanco
Técnico de Servicio: (Silencio)

Técnico de Servicio: Haga clic sobre el ícono 'Mi PC', a la izquierda de la pantalla.
Usuario: ¿Su izquierda o mi izquierda?
Técnico de Servicio: (Silencio)

Usuario: Hola, buenas tardes, no puedo imprimir, cada vez que lo intento dice 'No se encuentra impresora'. He cogido incluso la impresora, la he colocado enfrente del monitor pero el ordenador todavía dice que no la puede encontrar.
Técnico de Servicio: (Silencio)

Técnico de Servicio: Su password es "a" minúscula de Alicante, "V" mayúscula de Víctor, el número 7...
Usuario: ¿7 en mayúscula o minúscula?
Técnico de Servicio: (Silencio)

(Ésta me encanta)
Usuario: No puedo conectarme a Internet, aparece error de clave.
Técnico de Servicio: ¿Está segura de que está utilizando la "password" correcta?
Usuario: Sí, estoy segura, ví a mi marido escribirla.
Técnico de Servicio: ¿Me puede decir cuál era la password?
Usuario: 5 asteriscos...
Técnico de Servicio: (Silencio)

lunes, 23 de marzo de 2009

Mea culpa, tengo muchas vacaciones

El otro día me hizo gracia lo que me dijo un niño: "maestra, que yo ma enterao de lo que cobrais los maestros, que ganais musho dinero, que ganais muchos dineros y que por eso nos teneis que aguantar a nosotros y por eso yo la armo, pa escucharos a vosotros, porque ganais mucho dinero y como ganais tanto, nos teneis que aguantar hagamos lo que hagamos..." bueno, eso y un sin fin de retahílas que iban saliendo por su boquita (he omitido los gritos y los aspavientos, las palmadas y los oles que soltaba también de vez en cuando).

Evidentemente, este niño de primero de la eso que pasó de la primaria a la secundaria casi sin saber escribir pero que canta flemenquito mejor que el mismo Camarón, evidentemente, vuelvo a repetir, no habrá encontrado esa información en internet (porque entre otras cosas, no creo que sepa manejarse por la red y buscar en "google" las retribuciones del profesorado público). Supongo que se lo habrán dicho en su casa ya que me imagino que sus compañeros tampoco lo sabrán. Bueno, lo que cobramos los "maestros" es algo público, como acabo de decir, y yo no me escondo cuando me preguntan que cuánto ganamos. De hecho, en muchas páginas web aparecen las retribuciones del profesorado, basta buscarlo en el todopoderos google o cualquier otro buscador ("retribuciones profesorado 2009"). Parece que sea algo de lo que nos tengamos que avergonzar.

Señores (y señoras, ya se me olvidaba el aspecto coeducativo), las universidades están abiertas esperando a que les llegue gente dispuesta a estudiar. Ah... ¡que hay que estudiar...! Uff, entonces... no sé... Pero claro, antes de llegar a la universidad hay que aprobar toda la ESO (antiguamente los dos últimos años de la EGB y los primeros del BUP, lo digo para los menos entendidos en la materia), el bachillerato (última parte del BUP y COU), hacer la temida selectividad y por supuesto pasar de cuatro a cinco años hincando codos. Una vez que acabas la universidad se tiene que hacer el CAP, que ahora pasa a ser un master, con su consecuente precio (nada barato) y su consecuente tiempo (creo que ahora lo han puesto en un año, sí, 12 meses, o 365 días, a gusto del consumidor o consumidora). Luego de hacer ese master ¡vamos a opositar! ¿Cuántos opositores y opositoras somos? ¿15000 personas? ¿21000? ¿32000? ¿Cuántas plazas? ¿1000 de nuestra especialidad si somos afortunados o afortunadas? Si no lo somos, ¿300? ¿450? ¡Vamos a estudiar! Pero claro, hay que comer también. Entonces hay que trabajar. Los que aprobamos en algún momento algún examen y pudimos meter la cabeza hace unos cuantos años tenemos que trabajar donde la Junta de Andalucía decida, ya sea en el IES de enfrente de tu casa o en el de a 350 kms de distancia, que también está bien, digo yo, con los consecuentes gastos de alquiler y gasoil, a no ser que uno tenga los suficientes y tan deseados puntos necesarios para poder disfrutar del lujo de pedir destino y que te lo concedan. Busca alquiler y conoce el sitio. Aquí vuelvo a incidir en lo del sueldo, que sí, que ya sabemos todos y todas lo que ganamos, pero hay que pagar alquiler, fianza, calefacción, gastos de gasoil, etcétera, con lo cual creo que una persona que trabaje en un centro comercial 8 horas al día al lado de su casa saldrá beneficiada, económicamente hablando. Por la tarde hay que estudiar un temario, en mi caso de 69 temas, que es prácticamente lo que estudié en mi carrera. Se podría resumir así. En un examen de oposiciones me preguntan mi carrera. Mis cuatro años más algún que otro tema que no tiene nada que ver con lo que yo estudié. Eso de las tecnologías de la comunicación... Hay que preparar una programación didáctica y unas unidades. Hasta ahí todo bien. ¡Hay que hacerlo! Todo eso para intentar optar una plaza que luego te la van a dar donde de nuevo decida la Junta de Andalucía, porque promete que estaremos dos años en un mismo centro pero no... hay que leer la letra pequeña, que en este año hay concurso de traslado y van y te cambian de sitio... ¿Nos creíamos que íbamos a estar ahí dos años, eh? No no. Ilusos... (y yo la primera).

Después de todo esto llegan las asociaciones de padres y madres de alumnos y alumnas y nos dicen que los profesores y profesoras tenemos mucho tiempo libre y que ellos y ellas no tienen tanto. Digo yo ¿realmente se preocupan de sus hijos e hijas o de nuestro tiempo libre? Porque a mí me importa bien poco el tiempo libre que pueda tener el médico o médica, el albañil (¿tiene femenino?), el banquero o banquera, el zapatero o la zapatera de la esquina de mi casa, o el dentista o la dentista al que voy o a la que voy. No le pregunto cuánto tiempo libre tiene para poder compararlo con el mío, simplemente quiero que me ponga el empaste lo mejor que sepa o que me venda los zapatos que me han gustado en el escaparate. Estos padres y estas madres que tanto se preocupan por el tiempo libre que tenemos el profesorado (para dejar de lado ya esta gilipollez del género) quieren aparcar a sus hijos en los institutos sin darse cuenta de que aparte de playstations, móviles de última generación y bollicaos les hace falta atención. Por supuesto no se puede generalizar, pero... (Insisto que las universidades están deseando que les llegue gente). Pero claro, como los maestros tenemos muchas vacaciones hay que empezar antes ya que como dice la consejera de educación Teresa Jiménez "esta medida se suma al conjunto de iniciativas impulsado por la Consejería de Educación para contribuir a la mejora de los rendimientos del alumnado y también a facilitar la conciliación de la vida familiar y laboral." Digo yo, si hubiera la posibilidad de que los niños estuvieran las 24 horas del día metidos en las clases con sus maestros, ¿los padres estarían contentos? ¿O aún querrían más? Porque creo yo que la misión de un profesor es la de enseñar. Enseñar matemáticas, lengua, inglés, sociales y un largo etcétera. Para eso es para lo que trabajamos, para enseñar, y no para tener a los hijos de los padres como si fueramos un centro no de enseñanza, sino de reclusión. Eso otro es una cárcel.

Tenemos que evitar el absentismo escolar pero... ¿qué pasa cuando hay feria o romerías en los pueblos y los padres se llevan a sus hijos al Rocío o a las Candelarias? ¿O que como tienen que llevar a su hermanita pequeña al cole? Pues no pasa nada porque falte a primera hora como tampoco pasa nada si se van dos días más el fin de semana de romería con la familia. La romería es lo primero. La enseñanza puede esperar. Eso no nos preocupa porque todo se va a solucionar ya que se va a empezar las clases unos días antes porque los maestros tienen demasiadas vacaciones. ¿Los padres han subido a las clases en pleno mes de enero y han pasado el frío que yo (y sus hijos tan queridos) han pasado? ¿O en junio y han disfrutado del calorcito tan agradable por no contar con los sudores de los jóvenes? No, sólo importa que se comience unos días antes. Tampoco les importa mucho que en las clases haya más de 30 personas ni que los del fondo no vean la pizarra porque hay demasiados alumnos. Yo me pregunto qué le diría una madre o un padre a su hijo o hija si éste (el hijo o hija) delante de él (padre) o ella (madre) empezara a tirarle del pelo a otro niño de su misma edad, pero a tironazo limpio, a decirle hijo de puta, a amenazarle con unas tijeras y a decirte a ti, profesor o profesora, que le dejes en paz porque no soporta que le digas más veces que se tranquilice y se deje de amenazas tan graves.

Pero sí, gano más de 1800 euros limpios mensuales por ahora, cuando comience a cobrar sexenios cobraré algo más, y tengo dos meses de vacaciones, julio y agosto. Quien los quiera, ahí están las universidades esperando.

miércoles, 4 de marzo de 2009

Mal gusto para niños punto com

Hoy estaba buscando por internet materiales para mis alumnos de primero de la ESO y me he topado con esta página http://www.britishcouncil.org/kids-topics.htm que tiene muchos recursos interesantes. Pero entre tanto recurso y tanto material educativo, yo creo que se les ha colado un par de cosillas que bajo mi punto de vista tienen un poco de mal gusto: http://www.britishcouncil.org/kids-games-mosquito-swat.htm que es matar a cuantos más mosquitos, mejor. Además, con el sonido del mosquito, con lo agradable que es sobre todo de noche, cuando estamos en pleno verano durmiendo a pierna suelta...

Si nos vamos luego a esta dirección http://www.britishcouncil.org/kids-games-hangman-rainforest-animals.htm veremos que se juega al juego de "hangman" (el ahorcado, para los menos entendidos), pero con un ahorcado un tanto especial. Solamente os recomiendo intentarlo. Ya veréis qué divertido cuando no das con el nombre del animalito (por favor, no olvideis el audio).

Y bueno... hablando de la salud dental... Este vídeo no tiene desperdicio: http://www.britishcouncil.org/kids-songs-tooth-family.htm (pulsar "start").


Yo creo que la "British Council" podría hacer cosas de mejor gusto ¿no?

martes, 10 de febrero de 2009

De nuevo, el acento andaluz ridiculizado

Yo ya estoy harta de que a los andaluces se nos tache de ignorantes. Por supuesto, no me hace ninguna gracia que el billete del autobús haya subido su precio por encima del euro ya que lo utilizo casi todos los días (ahora un billete sencillo cuesta 1'10€), pero me ha hecho gracia, digámoslo así, la propuesta socialista, eso del bonobús solidario (que habrá que ver qué significa un "bonobús solidario" porque no explican en qué consiste). Lo importante es que aparezca la palabra "solidaridad" donde sea con tal de que la oigamos, aunque nos pasemos por el forro su verdadero significado.

¿Es ese motivo para que la oposición del ayuntamiento de Málaga ridiculice una vez más a los hablantes andaluces con una frase como "m'a quedao helao"? ¿Es que quien ha escrito esta inteligente publicidad habla así? ¿No tienen nada mejor que ofrecer los publicistas del partido socialistas que ridiculizar a los andaluces y más concretamente a los malagueños? ¿O es que se trata de devolver el guante por lo que pasó con Montserrat Nebrera y la ministra Magdalena Álvarez?
Bien es cierto que bajo mi punto de vista, Magdalena Álvarez no asistió a clases de oratoria ni dialéctica cuando estaba estudiando (y buena falta que le habría hecho asistir a dichas lecciones) pero de ahí a meternos con el acento de todo un pueblo, me parece que ya son palabras mayores.

Yo me siento malagueña y andaluza, orgullosa de mi acento. En ningún momento me parece un chiste, como afirmó la diputada catalana del PP. Hay gente en Málaga, Andalucía y en el resto del mundo que por mala suerte, por desgracia o por circunstancias personales, en su momento no pudo ir a la escuela, y por regla de tres, no podrá hablar con la exactitud gramatical que hablará (en teoría) una persona que haya podido estudiar. Pero con lo que no transijo es que se me tache, en mi caso, de tonto por mi acento.

PD.: Ahora que miro bien las fotos... ya que dicen que estamos en crisis y la publicidad es cara, ¿Ballantines le habrá pagado al PSOE por sacar este panfleto? Porque si nos fijamos bien ¿es que no habrán podido escoger otra fotografía mejor donde no aparezca la publicidad de una bebida alcohólica? ¡Si es más grande la marquesina de la parada que el autobús! ¿No habrán tenido ocasión de hacer una fotografía en condiciones?

sábado, 7 de febrero de 2009

¡Hasta para robar hay que tener estilo!

El otro día, al entrar en mi portal, vi que había una nota en una esquina tal cual como ésta:


Lo más curioso es la anotación final: ¡¡¡se sabe quién ha sido!!! Si así es, ¿por qué no se le dice directamente a esa persona, por ejemplo, con una carta en el buzón de parte del administrador del bloque?

Bueno, esto sucedió a mediados de enero y aún hoy todavía no la han devuelto. Pero quien haya sido, tiene que ser una persona muy cutre para robar algo así ¿no?

Para poder tener una idea más general de lo sucedido, adjunto una imagen de la esquina donde sucedió el hecho:







¡¡¡ POR FAVOR, LADRÓN CUTRE O CUTRA !!! (hay que ser políticamente incorrecto/a) ¡¡¡Devuelve la papelera!!! ¿¿No te da vergüenza robar eso??

martes, 3 de febrero de 2009

¡Bien está mal!

Yo soy profesora de inglés, como mucha gente sabe, pero eso no significa que no me guste el español. Intento defender al máximo mi idioma, aunque confieso que algunas veces se me escapa algún anglicismo que otro, como por ejemplo "he metido el coche en el parking". ¿Por qué utilizamos "parking" cuando tenemos nuestro "aparcamiento"? ¿Por qué decimos "he comprado dos tickets" en vez de dos "billetes" o dos "entradas", según lo que sea? Cada vez nos estamos "inglesando" (palabro nuevo) más.
También intento escribir español lo mejor posible, aunque ello no signifique que mi gramática sea impecable. Soy humana y cometo fallos, como todo hijo de vecino.
Pero... Hace unos días estaba caminando por el paseo marítimo y cuál fue mi sorpresa ¡oh dios mío! al fijarme en un cartel encima de unos contenedores de basura en la playa. Y lo peor de todo es que no es uno solo, sino que ¡los hay a millares! ¡Y no los contenedores, sino los carteles! Entiendo que a lo mejor se pueda dudar en cómo acentuar una palabra que no se escriba a diario o que en ese momento no se recuerde las reglas de la acentuación (dudar de si la palabra "acentúa" se deba acentuar o no, jeje...) pero lo que no entiendo es que el ayuntamiento de Málaga se permita el lujo de publicar el siguiente cartel y se quede tan pancho (para el que no lo vea bien, que pinche en la imagen y alucine en colores):














Pero por favor... ¿es que nadie lee los carteles antes de que los multipliquen por mil y los peguen por toda la ciudad? ¡Al menos que usen un corrector ortográfico!

sábado, 31 de enero de 2009

Allo Allo... Octava temporada ¿camelo o cameo?

Según la RAE, un "camelo" se puede definir coloquialmente como un "chasco" y eso fue precisamente lo que me ocurrió hace unos días cuando compré las últimas temporadas de Allo Allo.

Como se puede ver a la izquierda, reconocí hace tiempo que soy una gran seguidora de esta serie. Es humor inglés y reconozco que a mí me encanta (salvando a los Monty Python, que sinceramente no los aguanto. Aquellos que hayan visto la famosa escena de Los caballeros de la mesa cuadrada en la que dos caballeros están peleando entre sí y comienzan a cortarle a uno una pierna, y sigue peleando, luego un brazo, y sigue peleando, luego la otra pierna, y sigue peleando, luego el otro brazo, la sangre saliendo a borbotones, y sigue peleando,... por favor, que me lo expliquen: ¿dónde ven la gracia?)
Bueno, sin andarme por los cerros de Úbeda con estos actores, la semana pasada me compré el último pack de la serie. Lo que me ha sucedido realmente a mí no me afecta en absoluto ya que yo veo la serie en versión original, cosa que recomiendo a todo el mundo ya que es buenísimo el acento que usan. ¡Cuál fue mi sorpresa cuando me di cuenta de que la temporada octava está doblada al catalán pero no al castellano! Ya digo que a mí me da igual pero... no todo el mundo sabe inglés y mucha menos gente sabe catalán. Ya sólo faltaba que para ver una serie en España haya que saber catalán.

Envié un e-mail a CAMEO, compañía que ha sacado la serie, no para que me expliquen el porqué lo han doblado al catalán, que a mí me parece muy bien que lo hagan, sino para saber el motivo por el cual no han indicado claramente en la portada del pack que la octava temporada no se puede oir en castellano. Si os fijáis, en la página web de CAMEO aparece lo siguiente: "Allo Allo (Ed. castellano Temp. 6-9). Yo entiendo que también la octava debería estar en castellano. Es cierto que en la contraportada del pack aparece que la octava temporada está en Inglés V.O. y catalán pero... Seamos sinceros: ¿quién mira el idioma en el que están dobladas las series, ese apartado diminuto, perdido entre toda la información de los DVDs como la duración, los extras, los detalles...? ¿No estamos en España? ¿No es normal que por esa razón se de por obvio que también lo estará en castellano? ¿No es lo que hay fuera de lo habitual lo que hay que destacar? Veo algunas posibilidades por las cuales no se haya doblado al castellano, como por ejemplo, que no se emitiera en el resto de España y sí en Cataluña (insisto, son suposiciones, no sé qué sucedió en realidad). Pero , ¿no lo deberían especificar claramente?


PD. Por cierto, CAMEO aún no me ha contestado.